Новости 2016 (127)
Интервью с Нодзоми Хираи, которое мы взяли во время пребывания японской девушки в Саранске
Автор Super UserИнтервью уже было выложено в интернете. Однако, снабдить субтитрами нам его не удалось, и нормально слышащим людям понять, о чем мы разговариваем, по сути, невозможно. Ниже мы просто приводим перевод нашей беседы. И обещаем в следующих новостях разместить сюжет из интернета, где Нодзоми, будучи в гостях у Школы жестового языка "Образ", в интереснейшем материале "Иконичность в жестовых языках: РЖЯ и JSL" знакомит зрителей с японскими вариантами жестов.
ПЕРЕВОД
- Уважаемые друзья! Сегодня я бы хотела вас познакомить с удивительным человеком, гостьей из Японии, которая приехала в наш маленький городок, понаблюдать за Чемпионатом России по легкой атлетике. Я вам представляю Нодзоми Хираи. Очень симпатичная девушка. Мне было очень интересно познакомиться с ней, узнать, потому что она на удивление хорошо, достаточно хорошо знает русский жестовый язык. И вот сейчас мне просто хочется побольше узнать о ней и рассказать вам, чтобы она сама рассказала. Давайте попробуем…
- Здравствуйте!
- Пожалуйста, расскажите, как попали в Россию?
- Я давно, 2009 году, во время Сурдлимпийских игр, (я волейболистка, - пляжный волейбол), участвовала в соревнованиях, где были Россия, Украина, другие страны, мужчины и женщины, мы там встретились, но жестовый язык я тогда не понимала…Но мы все равно были рады знакомству, обменивались контактами, в том числе и никами для скайпа. И вот по скайпу постепенно учила жесты, запоминала их. В общем, сначала, в 2009 году я знала немного жестов, а потом, на следующей Сурдлимпиаде мы снова встретились, обрадовались друг другу, и я познакомилась еще с разными новыми русскими. Русский язык был трудным, но мне хотелось его знать и я сама в школу ходила, училась по скайпу, увеличивала жестовый словарный запас … В 2015 году в сентябре приехала на год в Россию жить – учить русский жестовый язык и спорт российский изучать.
- Вы здесь учитесь? Или что?
- Нет, я здесь не учусь и не работаю, это как бы связано с путешествием, я наблюдаю, фотографирую, делаю сообщения, беру интервью, наблюдаю за соревнованиями глухих и делаю записи, все это рассказываю японцам.
- Поэтому приехали сюда, в Саранск, посмотреть на соревнования?
- Да-да, здесь легкая атлетика, со всей России собрались, мне очень хотелось посмотреть.
- Вы – жительница Японии. Приехали в Россию, живете примерно год. Мнение Ваше: Япония и Россия отличаются чем?
-Чем?.. Питание другое, да. Например, в России – каша, картофель, хлеб, булки, в Японии рис – главная еда. Но у меня с детства не только рис был, но и хлеб, разное было, я привыкла поэтому я не удивилась вашему разнообразию в еде, проблем у меня не было. На первом месте, что я люблю – у меня борщ, я его очень люблю, он вкусный, люблю!
-Интересно, - наш, русский борщ! Очень приятно!.. Пожалуйста, расскажите о себе, где вы родились?
- В Японии вы знаете Токио, я родилась не в самом Токио, а недалеко от него, примерно 2 часа надо на машине ехать. 10 лет я работала в самом Токио, а когда ушла с работы – приехала в Россию.
- Глухих в Японии много?
- В Японии глухих сколько человек?.. Глухих, слабослышащих… 360 тысяч…
- Много… А учились – где? Школа?
- Школа глухих, да, раньше в школе глухих было много детей, теперь – стало меньше.
-Почему?
- Импланты делают, отправляют в школы для слышащих, и в школах глухих меньше учащихся.
- Когда Вы учились в школе – сколько детей там было?
Когда я училась, в школе детей с 4-5 лет и до 18-19 лет, было всего примерно 150 человек, но это в нашей школе, в маленьком городке. В Токио было намного больше. Я начала учиться в 4 года, закончила в 17-18 лет. Потом училась в университете, была студенткой. Но училась только вместе с глухими, слышащих с нами не было.
- Была группа глухих? В университете глухие только?? .
- Да-да
- Например, у нас есть университет, а в нем – группа глухих, а у вас – весь университет - глухие??
- Да-да…
- Интересно…
- И учителя все знают жесты. Они пишут на доске, объясняют жестами и глухим очень удобно.
А в школе – есть жестовый язык? У нас все время нельзя было, а у вас есть, - вам повезло....
- У нас тоже раньше нельзя было, но теперь законы изменились, наоборот жестовый язык приветствуется, и теперь его широко применяют.
- Интересно! Пожалуйста, расскажите: вот у нас, например, садик, потом в школу поступают, учатся до 10 или 11 класса, а у вас необычное - в чем?
- У нас начинают учиться с 6 лет, и первую ступень проходят за 6 лет, на вторую и третью ступени уходит по три года, всего 12 лет. А уже потом – университет.
- Вообще, в Японии трудно устроиться на работу?
- Трудно сказать… Водителем, или на завод, или работать на компьютере – трудно устроиться, но 90% работу находят. 10% - труднее, сами ищут себе работу, разным занимаются. Но вообще – не трудно устроиться.
- Мы знаем, что в разных странах – разные СОЦ положения, например: пенсия, льготы… У нас здесь пенсию по инвалидности начинают получать еще дети-инвалиды, получают ее до старости. Когда мы уходим с работы на пенсию по старости, пенсию по инвалидности мы перестаем получать, переходим на пенсию по старости. А у вас – как, пенсия есть?
- Есть, есть… Пенсию начинаем получать в 20 лет, до этого возраста пенсии нет. С 20 лет получаем пенсию до 65 лет. Когда исполняется 65 лет – уходим на пенсию по старости, по инвалидности пенсию уже не выплачивают, мы должны выбрать какую-нибудь из них.
- У нас так же… А льготы у вас есть?
- Есть. Например, поезд, электричка, метро… Например, мне можно от 100 км и выше пользоваться скидкой в 50%. Но если расстояние меньше 100 км – скидки нет. И, например, если я еду с кем-то, неважно, слышит человек или нет, тогда и при меньшем расстоянии, чем 100 км, нам делают скидку в 50%. На самолете тоже есть скидка в 30%.
- Интересно… Вопрос: в Саранске Вы находитесь 3-4 дня, что видели, что понравилось в Саранске?
- Я живу в Санкт-Петербурге, приехала первый раз. Санкт-Петербург – большой город, людей много, магазинов много, времени всегда много тратится… Приехала сюда и сразу почувствовала разницу: людей мало, тихо, спокойно. Парк, красиво, народа мало, нет толпы, музей тоже понравился… Вечером увидела храм, он очень красиво освещен в ночное время, почувствовала вдохновение…
- Нодзоми, большое спасибо за рассказ, очень интересно было, приятно было с Вами познакомиться. Я надеюсь, что в будущем мы еще Вас увидим здесь, в Саранске. Добро пожаловать, приезжайте.
- Спасибо!
- Спасибо большое!
Как и обещали, на странице «Инклюзия: ЗА и ПРОТИВ» в рубрике «Родителям глухих детей», мы время от времени публикуем самые различные материалы, освещающие самые разные точки зрения, нередко – противоположные, на ту или иную проблему. В этот раз рассказ об ученом, который, еще в советское время, окончил массовую школу. О красивом слове «инклюзия» тогда и слыхом не слыхивали… Итак, знакомьтесь с материалом о докторе технических наук Ильдаре Ибрагимове...
Могла ли я еще несколько лет назад даже подумать о том, что меня будет трудно оторвать от телеящика?! Да я терпеть его не могла, интересовалась лишь новостями на Первом канале, которые обязательно сопровождаются бегущей строкой… Но сейчас я нередко думаю, что за последние 5 лет я смотрю телевизор столько, сколько не просмотрела за всю свою жизнь… И причина одна единственная, настолько банальная для всех телезрителей, но настолько, можно сказать, жизненно необходимая для меня, человека, который не слышит, - наличие субтитров. Кто-то скажет: ну, нашла сравнение – «жизненно необходимая»… Но это так и есть. Ведь теперь я могу включить телек и смотреть огромное количество телепередач и различных фильмов с кайфом, ведь я читаю эти строчки и понимаю все!!! И не нужно мне просить кого-то переводить, при этом мешая ему самому вникать в происходящее на экране, не надо портить настроение тем, что и спросить –попросить бывает иной раз некого, потому что одна в комнате… А теперь?! ДА ЗДРАВСТВУЮТ СУБТИТРЫ!!!
И тут же выскажу сразу не то что обиду на Вторую Кнопку, канал Россия-1, а, скорее, выплесну скопившееся баааальшое раздражение. Там, видимо, считают, что глухие обойдутся и без новостей, подумаешь… Бегущая строка в новостных передачах – это как по праздникам, хотя новости выходят в эфир несколько раз в день… Не говоря о том, что итоговую программу «Вести» в 20:00 просто необходимо снабдить бегущей строкой, чтобы сделать эти новости ДОСТУПНЫМИ для ВСЕХ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ. Все, в том числе и невидящие, и инвалиды самых различных категорий – слушают, узнают, а вот глухим, видимо, по мнению канала, это ни к чему... А глухой… Пришел бы после рабочего дня, сделал бы все домашние дела и перед просмотром очередного сериала с субтитрами узнал (БЫ), что нового в жизни произошло, и у нас и за границей… Ах, бы, бы, бы… А еще любопытно: почему Первый канал смог найти возможность обеспечить субтитрами «Пусть говорят», но аналогичную программу на России-1, - «Прямой эфир», видимо и не планируют приспособить для глухих… Обидно…
Ну ладно. Я частенько бегаю по различным сайтам и порталам… Один из них, Портал «Глухих.нет» большое внимание уделяет вопросу субтитрования самых различных программ и телеканалов. Кроме замечательной программы субтитров на телевидении в рубрике «ПРОГРАММА ТВ» (кстати, с февраля 2016 года здесь публикуется полная программа субтитров Первого канала), портал с завидной регулярностью и очень серьезно следит за всеми изменениями по этому вопросу, происходящими в России. В этот раз, зайдя на Портал, я порадовалась информации о том, что Глава Минкомсвязи России вручил награды работникам СМИ за вклад в организацию скрытого субтитрования. Это так здорово!!
Предлагаю Вам почитать об этом событии, и просто посмотреть-познакомиться с людьми, которые делают телевидение для нас, глухих, доступным!
http://www.gluxix.net/deafnews/tv-and-we/5666-2016-07-28-13-02-17
А еще на эту тему на Портале «Глухих.нет» есть интересный материал под все говорящим названием «Минкомсвязи предложило обязать ВСЕ телеканалы вещать с субтитрами». Комментарии, как говорится, излишни, читайте сам материал:
http://www.gluxix.net/deafnews/smi-about-deaf/5585-2016-05-26-08-13-42
И, наконец, любопытнейшая шикарная, информация о том, что на еще одном, российском спортивном телеканале «МАТЧ ТВ», совсем недавно появились скрытые субтитры!!! А конкретно - с 20 июня 2016 года, причем количество субтитрованных передач стремительно увеличивается! Читайте:
http://www.gluxix.net/deafnews/tv-and-we/5665-2016-07-28-10-05-26
Узнайте, что делать, если Вы заблудились в лесу...
Автор Super UserКто из нас не ходит в лес по ягоды-грибочки, а то и просто отдохнуть? Наверное, таких, которые в лесу не бывают, можно на пальцах одной руки пересчитать. Большинство из них в лесу себя чувствуют, как рыба в воде, но немало таких, которые могут заблудиться и в трех соснах. Чтобы такого не произошло – предлагаем Вам посмотреть на сайте deafnet.ru классную Памятку: "Что делать, если заблудились в лесу"
О посещении Дворца водных видов спорта неслышащими Саранска...
Автор Super UserПо программе III Межрегиональный слет неслышащих ветеранов в этом году начался с автобусной экскурсии по Саранску, а вернее по спортивным сооружениям нашего замечательного города. Хотелось показать гостям из других регионов, что кроме шикарных спортивных сооружений, которые отстроены по мировым стандартам, наш небольшой, но необычайно уютный городок чист и красив не только в центре, но и окраины его столь же радуют глаз…
Получилось! У всех осталось столько впечатлений!.. А еще все с восторгом отзывались о построенном в Саранске Газпромом Дворце водных видов спорта, внутри которого ветеранам удалось побывать в каждом из помещений, а их там множество и самых разных!.. Чтобы не изобретать велосипед и не придумывать то, о чем написано много и разными людьми, отправляем вас прямиком на страничку сайта Регионального центра спортивной подготовке, где подробно рассказывается, что есть во Дворце водных видов спорта и какие услуги там предоставляются… http://startrm.ru/content/?page_id=141
Неудивительно, что больше всего неслышащих посетителей, перешагнувших пенсионный рубеж, заинтересовал комплекс водно-тепловых восстановительных услуг, проще говоря тот бассейн, где можно получить разнообразный массаж. В результате, после этой экскурсии, члены ВОГ начали захаживать во Дворец именно из-за водного массажа. Посмотрите, с каким восторгом Наиля Борисова, Маргарита Носова и Инна Проничкина получают удовольствие от водных процедур!
Добро пожаловать во Дворец водных видов спорта города Саранска!
R.S. Ну а познакомиться со стоимостью именно этих услуг вы сможете посмотрев на прейскурант. Внимание, есть нюансы! Те, кто уже побывал там, говорят, что вместо часа достаточно и 30 минут для того, чтобы получить отличное настроение! Соответственно и цена уменьшается вдвое.
Наименование зала |
Классификация |
Стоимость, руб. |
Время работы |
Примечание |
Услуги бассейна с гидромассажем + инфракрасная кабина. Разовое посещение |
400,00 |
9.00-15.00 |
не более 24 человек |
|
Услуги бассейна с гидромассажем + сауна + инфракрасная кабина. Разовое посещение |
500,00 |
16.00-22.00 |
не более 24 человек |
|
КОМПЛЕКС ВОДНО-ТЕПЛОВЫХ ВОССТАНОВИТЕЛЬНЫХ УСЛУГ |
Комплекс услуг /сеанс. Бассейн с гидромассажем + инфракрасная кабина |
4 000,00 |
9.00-16.00 |
«Индивидуальное» посещение, но не более 10 человек |
Комплекс услуг /сеанс. Бассейн с гидромассажем + сауна + инфракрасная кабина |
5 000,00 |
16.00-22.00 |
«Индивидуальное» посещение, но не более 10 человек |
|
Комплекс услуг /сеанс. Бассейн с гидромассажем + инфракрасная кабина |
6 000,00 |
9.00-16.00 |
«Индивидуальное» посещение, но не более 15 человек |
|
Комплекс услуг /сеанс. Бассейн с гидромассажем + сауна + инфракрасная кабина |
7 500,00 |
16.00-22.00 |
«Индивидуальное» посещение, но не более15 человек |
|
Комплекс водно- тепловых восстановительных услуг /сеанс (пример: посещение спортивной командой, в том числе посещение во время проведения учебно-тренировочных сборов) |
10 000,00 |
9.00-22.00 |
«Индивидуальное» посещение, свыше 15 человек |
Ольга Зубаровская
В Саранск мы приехали 16 июля в восемь часов утра и нас удивило то, что народу на улицах практически было мало.
Город произвел на нас самое благоприятное впечатление своей чистотой, зеленой свежестью и каким-то необъяснимым уютом. Широкие улицы, просторные площади. Здесь всё делается для удобства жителей. Заранее скажу, что наша цель в Саранске - посмотреть и поучаствовать на национальных мордовских играх для неслышащих, а также и посмотреть город. Погода стояла жаркая.
Приехали сразу в клуб ВОГ. Кстати, клуб ВОГ находится в центре, недалеко от спортивных сооружений и парка культуры имени А.С. Пушкина. Нас приняли тепло, угостили чаем и кофе с бутербродами... Читать далее >>>
Дорогие гости, присылайте нам свои фоторепортажи о Саранске, мы будем рады разместить их на страницах нашего сайта... А пока, на странице "САРАНСК В ФОТОГРАФИЯХ", Вы можете просмотреть фотогалерею "Небо Саранска", автором которой является Ольга Зубаровская...
16 июля 2016 г. В Кочкуровском районе г. Саранска прошли V Мордовские национальные игры.
Автор Super UserТак как мы приехали издалека, из Читы, мы не успели на открытие, но попали в самый разгар соревнований и церемонию награждения.
Поскольку моя мама является председателем Забайкальского регионального отделения ВОГ, то мне привычна компания глухих и слабослышащих людей, но сама я говорящая.Так вот, приезжаем мы и вижу как взрослые и пожилые люди азартно ведут себя, соревнуясь между собой. В играх сама лично не участвовала в силу усталости и скромности. Игры проходили различные, особенно мне запомнились борьба на пеньках, метание копья и ножа, а также прыжки через гигантсткую скакалку. Мой брат Георгий участвовал в этих играх (заняв 2-е место в метании), а также в стрельбе из лука и поднятии бревна. Это было очень здорово, весело.
У нас, в Чите, такого, к сожалению, не проводится, разве что, приметивные спартакиады, поэтому можно сказать, что мне посчастливилось там побывать и получить эмоции на долгое время. Также приятным моментом стало то, что нас угостили чаем со вкусными булочками и пирожками.
Помимо игр нам провели экскурсию по дом-музею одного мордовца. Там находились вещи,описывающие быт народов, их увлечения,занятия и даже предметы одежды.
Особое внимание привлёк мордовский национальный костюм. Кстати, в Мордовии издавна проживали два народа – Эрзя и Мокша. Выглядит костюм красиво, пёстро, красочно. Кроме того нашу семью нарядили в национальные костюмы, это было что-то.
Нам также дали корзины, кувшин, а затем и музыкальные инструменты мордовчан.
Все охотно фотографировались с нами, даже пригласили в качестве украшения фона на награждение.
По итогам, как уже упоминалось ранее,были выявлены и награждены победители, занявшие призовые места. В общем, могу сказать, что Мордовские игры весьма занимательные и веселые,а на свежем воздухе становятся еще и полезными. Выражаю свою благодарность Ольге Станославовне, которая была организатором игр и пригласила нас.
Анна Пучкова,
г. Чита
...Рассказ экскурсовода Веры Захариной (старшего научного сотрудника музея Мордовской национальной культуры) о куклах-оберегах завершал увлекательнейшую экскурсию по Музею национальной культуры.
Автор Super UserСоветуем всем гостям города обязательно найти возможность побывать в этом небольшом музее, который находится на ул. Советская, 19.
Русская народная сказка "Репка" на жестовом языке. Рассказывает Фомина Марина...
Автор Super UserПодробнее ...
С глухими туристами скоро заговорят на РЖЯ. С субтитрами
Автор Super User
Интервью дает Мелеховец В.Ф. "О практике преподавания жестового языка в школе для детей с нарушением слуха..."
Автор Super UserВладимир Фёдорович Мелеховец более 21 года преподает жестовый язык (ЖЯ) в Государственном учреждении образования «Специальная общеобразовательная школа-интернат N 13 г. Минска для детей с нарушением слуха». Его хорошо знают в БелОГ, он автор ряда инновационных образовательных проектов в области обучения ЖЯ. В конце 90-х годов он в течение нескольких лет выпускал бюллетень «Коммуникация», где печатал материалы, посвященные ЖЯ, истории и культуре глухих. Сейчас подобные темы он поднимает на своем сайте (http://vm.iatp.by). В.Ф. Мелеховец - участник нескольких международных конференций, лауреат и дипломант многочисленных конкурсов. Например, в прошлом году, он стал дипломантом конкурса профессионального мастерства «Столичный учитель - столичному образованию» в номинации «Педагог специального образования» Комитета по образованию Минского горисполкома. Один из последних его проектов ((Изучение международных жестов как условие успешной социализации учащихся с нарушением слуха в мировое сообщество» удостоен гранта Мингорисполкома 2012 года.
- Владимир, расскажите о Вашей практике преподавания жестового языка в школе для детей с нарушением слуха.
- В Беларуси уникальный опыт обучения ЖЯ, который, как мне представляется, не имеет аналогов в постсоветском пространстве. Педагогической практикой обучения калькирующей жестсвой речи учащихся с нарушением слуха я начал заниматься в 1993 году, тогда жестовая речь, как коррекционный компонент, была включена в программу учреждений специального образования для детей с нарушением слуха (11 отделение). Занятия по развитию жестовой
речи (раньше они назывались «культура жестовой речи-) проводятся по сегодняшний день, начиная с 1-го по 12-й классы. Моя цель - учить ЖЯ в общении, развивать кругозор учащихся, обеспечивать приобщение к субкультуре носителей жестового языка, знакомить с культурой лингвистического меньшинства. Один из важных этапов в моей педагогической практике - жя как специальный предмет в учреждении специального образования. Мне посчастливилось быть педагогом-новатором Республиканской экспериментальной площадки Министерства образования Республики Беларусь «Апробация учебно-методического и учебно-программного обеспечения обучения жестовому языку учащихся с нарушением слуха» с 2007/2008 уч. г. по 2011/2012 уч. г. по внедрению жестового языка, принимать участие в разработке методических рекомендаций и программ по ЖЯ. После успешного завершения эксперимента ЖЯ был официально включён в государственный стандарт как один из предметов в специальных общеобразовательных учреждениях страны. ЖЯ изучают учащиеся с нарушением слуха 6 - 12 классов (11 отделение). Концепция обучения жестовому языку в школе для детей с нарушением слуха предусматривает на начальном этапе практический курс жестового языка «Человек И мир». На второй ступени общего среднего образования расширяется круг отражаемых средствами жестового языка представлений в рамках «Я-концепции». Более развёрнутые представления о ЖЯ (особенностях его как знаковой системы) формируются в старших классах параллельно с расширением практики перевода. Хочу обратить внимание на то, что есть заинтересованность родителей учащихся 1 отделения, которые не изучают по учебной программе ЖЯ. И эти пожелания учитываются школой, поэтому ЖЯ может предоставляться в рамках дополнительных образовательных услуг, как бесплатно, так и на платной основе. ЖЯ - один из главных приоритетов в моей педагогической практике, которому я посвятил более двух десятилетий, твердо отстаивая свою позицию в педагогической и общественной деятельности.
- Каковы Ваши подходы кЖЯ, что именно определяет Ваши успехи работы в школе?
- Я сторонник билингвистического подхода в образовании глухих детей. Огромное влияние на мои педагогические взгляды и на ЖЯ в системе специального образования оказало общение с выдающимся педагогом, профессором Зайцевой и ее многочисленные научные публикации. Впервые с билингвизмом мне удалось познакомиться на Международной конференции по билингвистическому обучению глухих в 1996 г. в Москве, после которой я начал постепенно внедрять эту систему в свою практику, что положительно отразилось на результатах моей педагогической деятельности. Включение в процесс обучения ЖЯ способствует одновременно и эффективности изучения словесного языка. Одно из важных условий билингвизма это – владение ЖЯ всеми участниками педагогического процесса, что обеспечивает успешное решение поставленных образовательных задач. Использование ЖЯ в образовательном процессе позволяет существенно расширить содержание образования, повысить его качество. Меня радует то, что в последние годы произошли перемены, стало больше молодых педагогов, которые владеют жестовым языком. В 2008 году моя работа по теме "Билингвистический подход в процессе обучения учащихся с нарушением слуха» была удостоена премии Минского горисполкома. Этот опыт привел меня к твердому убеждению, что билингвизм способен обеспечить наиболее благоприятную педагогическую среду для развития глухого ребенка, где ЖЯ - основное средство общения. Я искренне убежден, что билингвизм придет в нашу страну, станет одним из основных подходов в системе специального образования. Главным успехом считаю то, что мои ученики успешно социализированы в современное общество, о чём свидетельствуют результаты мониторинга, они весьма обнадёживающие.
- Владимир, Вы познакомили меня с новой редакцией Закона о социальной защите инвалидов в Республике Беларусь. Каково его значение для инвалидов по слуху? Какие в нем новые положения?
- В старой версии Закона о социальной защите инвалидов в Республике Беларусь была одна статья о ЖЯ, где было записано, что "Язык жестов признается государством в качестве средства межличностного общения, обучения и оказания услуг сурдоперевода». В новой редакции в двух главах 3-й и 4-й Закона (17 июля 2009г. N248-З) "О внесении изменений и дополнений в некоторые законы РБ по вопросам социальной защиты инвалидов», принятого Палатой представителей 24 июня 2009 года, более подробно говорится о ЖЯ, о его поддержке со стороны государства, об обучении инвалидов с использованием ЖЯ, о гарантиях государства. Но, к сожалению, некоторые из этих положений не соблюдаются в полной мере, когда рассматривается проблема обеспечения широкого доступа к получению информации, представленной телевидением, в том числе субтитрирования основных передач. Следует подчеркнуть, что инвалиды по слуху имеют замечательную законодательную базу в нашей стране, однако, решение многих вопросов требует совместных усилий различных организаций, сам по себе закон работать на инвалидов по слуху не будет.
- Насколько я знаю, у вас в Беларуси на хорошем уровне велась подготовка переводчиков жя. Помогла ли этому процессу новая редакция Закона, о которой мы говорили?
- В Беларуси накоплен ценный опыт в подготовке преподавателей-переводчиков ЖЯ. Закон о социальной защите инвалидов в РБ, принятый в 1991 году, сыграл значительную роль в этом процессе. На базе Института подготовки и переподготовки педагогических кадров при МГПУ им. М. Танка, впервые среди стран СНГ в 2008 году был осуществлен первый выпуск специалистов -преподавателей-переводчиков ЖЯ, среди которых мне посчастливилось быть. Тогда это стало уникальным событием. Институт осуществил несколько выпусков, правда, теперь подготовка переводчиков ЖЯ приостановлена. Положительным примером служит Академия МВД, где сохранилась подготовка курсантов (факультативный курс), проводились курсы по основам ЖЯ в МЧС, но сумеют ли там продолжить сложившуюся практику, сказать сложно. Касаясь широкой сферы применения ЖЯ - в здравоохранении, юстиции, соцзащите, можно однозначно сказать, что ситуация не продвинулась. Мы должны приложить усилия К тому, чтобы вопрос подготовки и повышения квалификации переводчиков жестового языка полностью на себя взяло государство, которое должно решить проблему создания таких центров. БелОГ сегодня проводит плановые курсы на базе Института подготовки кадров Минтруда и соцзащиты за свой счет, ограничиваясь подготовкой переводчиков ЖЯ для своей системы. Остальные предприятия, где работают глухие, к этому вопросу не проявляют большого интереса. Сегодня, учитывая специфические особенности Беларуси, где проживает небольшое количество инвалидов по слуху, возможно решить эти проблемы лишь обратившись к опыту существующей мировой практики. Пока говорить о том, что новая редакция Закона оказала какое-то влияние в решении этого вопроса, не приходится.
- Возможно, БелОГ стоит присмотреться к опыту России, где недавно был принят Закон о статусе русского ЖЯ. Причем этому предшествовала ратификация нашей страной в сентябре 2012 г. Конвенции о правах инвалидов. Кстати, там есть и положения касающиеся ЖЯ. В какой стадии находится в Беларуси принятие на государственном уровне этой Конвенции?
- Надо заметить, что в нашей республике ЖЯ на законодательном уровне признан значительно раньше, чем в России. Остановлюсь коротко на Конвенции о правах инвалидов. К сожалению, Беларусь - единственное в Европе государство, которое не только не ратифицировало, но даже не подписало Конвенцию о правах инвалидов. Сегодня обсуждение Конвенции о правах инвалидов практически приостановлено. В стране нужны определённые условия, которые способствовали бы принятию важнейшего международного документа о соблюдении прав инвалидов, для этого потребуется определённое время. Опыт России, тот путь, который прошёл ВаГ, как никогда актуален для глухих нашей страны.
- Расскажите, пожалуйста, о Ваших ближайших планах.
- Хочу завершить работу над лингвистическим курсом "Международные жесты». Замечу, что изучение международных жестов - образовательный процесс, который требует серьезной подготовки и возможен только на том этапе, когда у учащихся достаточно сформированы лексика и получены знания о грамматике ЖЯ. Мной накоплен и соответствующий опыт, есть первые положительные результаты обучения международным жестам. Один из моих проектов в перспективе связан с подготовкой курса по истории глухих, в рамках программы по ЖЯ. Здесь будут представлены практические на-
работки, что позволит, прежде всего, учителям-практикам ЖЯ из различных регионов Беларуси использовать этот опыт.
Ну и, конечно, планирую принять участие во II Международной конференции "Лингвистические права глухих» В мае этого года в Москве.
- Владимир, благодарю за интервью и пользуясь случаем, поздравляю Вас с 55-летием со дня рождения и желаю новых успехов в педагогической деятельности.
Беседовал
Ярослав ПИЧУГИН
Иногда для того, чтобы отдохнуть на природе, достаточно всей семьей поехать на соревнования по рыбной ловле, которые проводит Мордовское региональное отделение ВОГ. Так и поступила семья Гребневых, - Татьяна, Николай, Владик и Ксюша, подарившая нам свой небольшой фоторепортаж об этом дне.
В первом туре соревнований приняли участие самые заядлые рыбаки, а самые-самые и победили: Олег Седов, который наловил рыбы на 3 кг 395 гр занял III место. Ну а два закадычных друга, частенько вдвоем выбирающиеся половить рыбу в самые различные места, оказались на верхних ступеньках пьедестала: улов Ивана Акимова потянул на 4 килограмма 700 граммов, а завоевавший кубок Александр Соколов выдал на-гора 6 кило 545 граммов карасей!
А вот судьбу розыгрыша кубка победительницы пришлось отложить на потом: представительниц прекрасного пола приехало на рыбалку всего две: мама и дочка Гребневы. Зато Татьяне повезло: она поймала единственного карася, но он весил целых 200 граммов! А муж, Николай, в семейную копилку «выудил» еще одну рыбку, расписанную гжелью – специальный приз с дипломом за самую большую рыбу.
Самый маленький член семьи Гребневых – дочка Ксюшенька, на удивление оказалась самой упорной, все положенное время она сидела и рыбачила, удивляя всех своим терпением.
В общем, Татьяна сказала: ее семья отлично провела этот денек! Они не только все вместе дружно отдохнули, понаблюдали за другими рыбаками, но и отведали вкусной ухи…
Мордовское РО ВОГ благодарит Министерство социальной защиты населения, по линии которого из республиканского бюджета были выделены средства на проведение соревнований.
Фото семьи Гребневых.
Победитель фестиваля "Магия иллюзии и смеха" 2013 года в номинации "Микромагия", фокусник и иллюзионист Олег Алейников со своей программой...
Автор Super UserВнимание! Всего один концерт!
Микромагия Олега Алейникова из Томска!
В пятницу, 15 июля, в 18:30
В Мордовском государственном национально драматическом театре
ул. Советская, 27
Стоимость билета 300 рублей
По вопросам приобретения билетов обращаться в Мордовское РО ВОГ, тел 24-66-54, 47-95-48
Досье: Олег Алейников родом из Сибири, лучший фокусник России среди глухих, победитель фестиваля "Магия иллюзии и смеха" 2013 года в номинации "Микромагия". Победитель Всероссийского конкурса концертных программ 2016 г.в номинации «Оригинальный жанр».
В начале 2000-х годов Олег 3 года жил во Франции, где познакомился с иранским глухим магом Хаймом (Хайм), который посвятил Олега в секреты магии. Развивал Олег свое новое ремесло уже в Испании, на Канарских островах, где прожил 9 лет, выступая перед отдыхающими в прибрежных отелях. В 2012 году Олег вернулся в родной Томск, чтобы радовать своим искусством жителей родной Сибири. Олег мечтает выступать на площадках не только Сибири, но и всей страны.
Свою программу Олег Алейников называет микромагией.
«Такой вид фокусов предполагает близкий контакт со зрителем, они могут стоять буквально вплотную. От артиста такая работа требует большой отточенности всех движений и элементов программы».